Міжнародний Науково-технічний Університет

Ребрик П. П. Німецьео-український та україно-німецький словник: 70 000 слів. — Київ : [Б. в.], 2007. — 560 с. — ISBN 978-966-2064-03-2

уклад. Кусайкіна Н. та ін. Сучасний тлумачний словник української мови: 60 000 слів. — Харків : Школа, 2011. — 784 с. — ISBN 966-8182-64-2

Кун Л. Всеобщая история физической культуры и спорта: учебник. — Москва : Радуга, 1982. — 399 с.

Мізюк М. І. Гігієна : Підручник. — Київ : Здоров’я, 2002. — 288 с. — ISBN 5-311-01270-6

Фомина А. И. Физкультурные занятия и спортивные игры в детском саду: учеб. пособ. — Москва : Просвещение, 1984. — 159 с.

Книжок у каталозі: 6751
Книжок у електр. бібліотеці: 3360
Усього літератури: 10111
Відвідувачів на сайті: 88
Користувачів у каталозі: 1259

Сайт МНТУ

Центр дистанційної освіти

Логін:
Пароль:

Електронний каталог


Знайти літературу

Сортувати за автором за назвою

Структура каталогу -> 81. Мовознавство -> 81.25. Теорія перекладу ->

1. James Greenough, Джеймс Гриноф. Words and Their ways in English Speech. — New York: The Macmillan Company, 1961. — 431c/
2. Nikolenko A. G. Translating medicine. English - Ukrainian - Russian: Навч. посіб. для студ. вищ. навч. закл. — К.: Книжкове видавництво НАУ, 2006. — 616 с. — ISBN 966-598-339-3
3. Алексеева И. С. Профессиональный тренинг переводчика: Учеб. пособие по уст. и письм. пер. для переводчиков и преподавателей (Ксерокс). — СПб.: Союз, 2003. — 288 с. — ISBN 5-94033-040-1
4. Бреус Е. В. Основы теории и практики перевода с русского языка на английский. — М.: Изд-во, 1998. — 208с. — ISBN 5-204-00175-1
5. Верба Г. Г. Усний переклад з іспанської українською (загальнополітична та суспільна тематика): Навч. пос. — К.: КНУ ім. Т.Шевченка, 2003. — 155с. — ISBN 966-594-426-6
6. Голубовская И. А. Этнические особенности языковых картин мира : Монография. — Киев : Киевский университет, 2002. — 293 с. — ISBN 966-594-312-Х
7. Зорівчак Р. П. Фразелогічна одиниця як перекладознавча категорія (Ксерокс). — Львів, 1983. — 172с.
8. Зорівчак Р. П. Реалія і переклад. На матеріалі англомовних перекладів української прози (Ксерокс). — Львів, 1989. — 327с.
9. Кабакчи В. В. Практика английского языка: Сб. упражнений по переводу. — СПб.: Союз, 1999. — 256 c — ISBN 5-87852-091-5
10. Казакова Т. А. Практические основы перевода: English=Russian : [учеб. пособие]. — СПб.: Лениздат, 2001. — 317, [2] с. — ISBN 5-289-01985-5
11. Кальниченко О. А. Історія перекладу: сучасний стан, моделі та методи. — Х.: Вестник МСУ, 2002. — № 1, Т.5. — С.41-46
12. Карабан В. І. Переклад англійської наукової і технічної літератури: граматичні труднощі, лексичні, термінологічні та жанрово-стилістичні проблеми.- 4-е вид., випр. — Вінниця: Нова Книга, 2004. — 576с. — ISBN 966-7890-01-5
13. Карабан В. І. Посібник-довідник з перекладу англійської наукової і технічної літератури на українську мову. Ч.2. Термінологічні і жанрово-стилістичні труднощі. — К.: Кременчук, 1999. — 251с.
14. Переклад англійської наукової і технічної літератури. Ч.2 Лексичні, термінологічні та жанрово-стилістичні труднощі / В. І. Карабан. — Вінниця: Нова книга, 2001. — Ч. 2. — 303 с. — ISBN 966-95804-2-0
15. Посібник-довідник з перекладу англійської наукової і технічної літератури на українську мову. Ч.1 Граматичні труднощі.-2-е вид., випр / В. І. Карабан. — К.-Кременчук, 1999. — Ч.1. — 249с.
16. Карабан В. І., Борисова О. В., Колодій Б. М. [та ін.] Попередження інтерференції мови оригіналу в перекладі (вибрані граматичні та лексичні проблеми перекладу з української мови на англійську): Навч. пос./ За ред. Карабана В.І. — Вінниця: Нова Книга, 2003. — 208с. — ISBN 966-7890-52-Х
17. Карабан В. Теорія і практика перекладу з української мови на англійську мову: Посібник-довідник: Навч. посіб. зі спец. "Переклад". — Вінниця: Нова Книга, 2003. — 608 с. — ISBN 966-7890-51-1
18. Комиссаров В. Н. Современное переводоведение: Учеб. пособ. — М.: "ЭТС", 2001. — 424с. — ISBN 5-93386-030-1
19. Комиссаров В. Н. Общая теория перевода: Учебн.пособ. (Ксерокс). — М.: ЧеРо, 2000. — 136с. — ISBN 5-88983-013-9
20. Комиссаров В. Н. Практикум по переводу с английского языка на русский (Ксерокс). — М.: Высшая школа, 1990. — 55с.